"Übersetzungshilfe" gesucht!

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Harald Krieg
    Ostafrikasammler
    • 27.06.2003
    • 4795

    #61
    Zitat von OlliG
    Einen habe ich noch:
    Lieber Herr Schumacher!
    Sicher? Da kann ich noch mit dem Umschlag etwas helfen:

    Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: 1._WW2_Internee.jpg
Ansichten: 1
Größe: 103,9 KB
ID: 253889

    Kommentar

    • Oliver Graf
      Pilstrinker
      • 10.06.2003
      • 654

      #62
      Na gut, dann eben Zschommler.
      Google spuckt zu "Zschommler Lushoto" auch was aus.

      Kommentar

      • Welwitsch
        Registrierter Benutzer
        • 22.03.2011
        • 546

        #63
        Hallo,
        vielleicht noch eine kleine Anmerkung zu dem Transkript: Es muss in der ersten Zeile natürlich heißen: Gruß n.[ach] Adelmannsfelden und der Adressat ist demnach höchstwahrscheinlich der württ. Reichstagsabgeordnete Graf Adelmann von Adelmannsfelden, der auch familiäre Beziehungen in die Kolonien pflegte, oder ein engeres Familienmitglied. Buschiri wurde ja ein knappes halbes Jahr nach dieser Postkarte, nämlich am 15.12.1889 als Haupträdelsführer des so genannten Araber-Aufstandes hingerichtet. Letztlich war ja dieser Aufstand, der sich gegen die DOAG richtete und in dessen Verlauf Buschiri immerhin den Kilimandjaro-Erstbesteiger Hans Meyer und den österreichischen Afrikareisenden Oscar Baumann als Geiseln nahm, der entscheidende Grund für das Eingreifen der Reichsregierung mit Wissmann in Ostafrika, das bekanntlich letztlich zur Gründung der Kolonie geführt hat. Ein sehr schönes historisches Dokument. Glückwunsch!

        Herzliche Grüße
        Welwitsch

        Kommentar

        • Welwitsch
          Registrierter Benutzer
          • 22.03.2011
          • 546

          #64
          Hallo, die Familie Zschommler ist seit ca. 1901 in Lushoto, dem ehemaligen Wilhelmsthal in den Usambara-Bergen ansässig. Bei meinem Besuch 1983 lebte noch ein 80jähriger Nachfahre dort, der in Wilhelmsthal geboren wurde, für den ich einige Gegenstände mit meinem Gepäck mit nach Deutschland genommen habe und der selbst noch nie in Europa gewesen ist. Der Adressat des abgebildeten Briefes war Bruno Zschommler, verstorben am 18.März 1940 in Bumbuli, der Vater der von mir genannten Person.
          Herzliche Grüße
          Welwitsch

          Kommentar

          • Harald Krieg
            Ostafrikasammler
            • 27.06.2003
            • 4795

            #65
            Ich habe mal wider ein Leseproblem. Ich hoffe jemand kann mir bei der Entzifferung der Absenderangabe auf einem Brief aus Bagamoyo von 1890 helfen.

            Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: 001 - Copy.jpg
Ansichten: 1
Größe: 26,7 KB
ID: 259206

            Das Ganze hier in höherer Auflösung: http://666kb.com/i/cy9clbwnnowtr5rm5.jpg

            Ich meine selbst folgendes entziffern zu können:
            .... in d. Deutsch Ost- Afrikanischen Gesellschaft (?) Zanzib.(ar)

            Kommentar

            • bayern klassisch
              Registrierter Benutzer
              • 20.10.2005
              • 2027

              #66
              Hallo Harald,

              Abs(ender) W. Mattern Korporal in d. deutschen Ostafrika?? Zanzibar.

              Auch die Vergrößerung ist noch immer sehr klein.

              LG,
              Ralph
              Beatus ille, qui procul negotiis

              Kommentar

              • Welwitsch
                Registrierter Benutzer
                • 22.03.2011
                • 546

                #67
                Es lautet eindeutig:

                "Abs. W. Mattern Korporal in d. Deutsch-Ost-Afrikanischen Schutztrp Zanzib."

                Kommentar

                • Harald Krieg
                  Ostafrikasammler
                  • 27.06.2003
                  • 4795

                  #68
                  @bayern klassisch - Vielen Dank für die Hilfe.

                  @Welwitsch - Vielen Dank für die Bestätigung der fehlenden "Schutztrp." die ich auch so vermutet hatte, nach der vorgehenden Hilfe von bayern klassisch. Allerdings hat mich die Bezeichnung "Schutztruppe" im Jahre 1890 etwas gewundert, ich dachte diese Bezeichnung wurde erst 1891 eingeführt,
                  Zuletzt geändert von Harald Krieg; 05.05.2015, 21:55.

                  Kommentar

                  • lobsens
                    Weintrinker
                    • 08.03.2015
                    • 40

                    #69
                    Guten Abend,

                    Du hast insofern recht, daß der Begriff 1891 durch das entsprechende Gesetz "offiziell" wurde. Vorher hieß es "Wissmann-Truppe", und im allgemeinen Sprachgebrauch wurde daraus schnell eine Schutztruppe; auch weil Bismarck den Begriff "Schutzgebiete" benutzte, weil er eigentlich "Kolonien" vermeiden wollte. Daher sprach man schon vor 1891 von Schutztruppen.

                    Und ein Soldat wie dieser Korporal benutzte natürlich diesen Begriff vermutlich lieber als "Wissman-Truppe"

                    Beste Grüße!

                    Hubertus

                    Kommentar

                    • Welwitsch
                      Registrierter Benutzer
                      • 22.03.2011
                      • 546

                      #70
                      Nach meiner Erinnerung war es eher umgekehrt, Wissmann stellte die private Schutztruppe der DOAG auf, u. a. aus in Deutschland angeworbenen Söldnern, ehemaligen Soldaten sowie aus einheimischen Askaris, darunter auch Zulu aus dem südlichen Afrika. Diese Truppe wurde umgangssprachlich "Wissmann-Truppe" genannt. Die Absenderbezeichnung des Briefes bestätigt dies ja letztlich. Richtig ist, dass nach dem Aufstand um Al-Buschiri diese Schutztruppe der DAOG in Teilen den Kern der "Schutztruppe für Deutsch-Ostafrika" bildete. Man müsste noch mal nachlesen, was in den einschlägigen Werken, z. B. bei Rochus Schmidt oder Wissmann darüber steht.

                      Herzliche Grüße

                      W.

                      Kommentar

                      • kdoe_de
                        Registrierter Benutzer
                        • 19.01.2006
                        • 215

                        #71
                        Hallo

                        auch ich möchte mal wieder was "übersetzt" haben - bin gerade dabei, die Neuzugänge für meine Heimatsammlung zu katalogisieren ...

                        Postkarte von 1874:
                        Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: 1874_06_22_FFriedrich_Rückseite.jpg
Ansichten: 1
Größe: 101,9 KB
ID: 259785

                        Den ersten Teil kann ich fast komplett lesen:

                        "Wenn sie die in Auftrag gegebenen Formsteine absenden, so wollen sie ........... Schamottsteine Nr. 506 beilegen, daß es eine Wagenladung gibt"

                        Wer sagt mir, was im unteren Text steht?

                        Brief von 1868:

                        Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: 1868_06_17_WWalther_Briefinhalt.jpg
Ansichten: 1
Größe: 98,7 KB
ID: 259786

                        Hier stehe ich vollkommen ahnungslos da .....

                        Gruß Klaus
                        suche Belege Stützerbach ,
                        Belege Thüringer Glasindustrie
                        Belege ostdeutsche Autoindustrie

                        Kommentar

                        • Hugo67
                          Registrierter Benutzer
                          • 22.12.2011
                          • 1097

                          #72
                          Ich fange oben an: In dem ersten Text steht "wollen Sie gefl. so sind beste Schamottsteine"

                          Kommentar

                          • Hugo67
                            Registrierter Benutzer
                            • 22.12.2011
                            • 1097

                            #73
                            Weiter steht dort m. E.:
                            die großen Steine befinden sich im Ofen & können in 14 Tagen zum Versand kommen. Nr. 506 müssen noch eingesetzt werden & sind erst (nicht sicher) in 4 Wochen (auch nicht sicher) lieferbar.

                            Kommentar

                            • Freimark
                              Registrierter Benutzer
                              • 31.08.2010
                              • 135

                              #74
                              Zitat von Hugo67
                              Ich fange oben an: In dem ersten Text steht "wollen Sie gefl. so sind beste Schamottsteine"
                              ... so viel beste ... muss es heissen.

                              Kommentar

                              • Freimark
                                Registrierter Benutzer
                                • 31.08.2010
                                • 135

                                #75
                                Zitat von Hugo67
                                Weiter steht dort m. E.:
                                die großen Steine befinden sich im Ofen & können in 14 Tagen zum Versand kommen. Nr. 506 müssen noch eingesetzt werden & sind erst (nicht sicher) in 4 Wochen (auch nicht sicher) lieferbar.
                                ... müssen erst eingesetzt werden und (wie oben) lieferbar.

                                Kommentar

                                Lädt...