"Übersetzungshilfe" gesucht!

Einklappen
X
 
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • Hugo67
    Registrierter Benutzer
    • 22.12.2011
    • 1077

    #121
    So lese ich das:

    Zitat von Rainer Fuchs

    Rogatica, 22.8.1917
    Liebe Berta,
    Deinen lieben Brief vom 18.9. habe ich erhalten & bedaure Euch, dass Ihr zu wenig Lebensmittel bekommt. Hoffentlich kommen bald bessere Zeiten. Um Freund Lehmann tut es mir sehr leid dass er gestorben ist. Er war einer der besten Freunde von mir, aufrecht gegen jedermann & bescheiden. Solltest Du zu Frau Lehmann kommen so sage ich ihr mein aufrichtigstes Beileid. Wenn Du aber schon dorten warst so schreibe mir auf jeden Fall die Wohnungsadresse. Hast Du den Brief erhalten wo ich Dir die Abschrift von H. David schrieb? Auch habe ich darin verschiedenes an Gustl geschrieben. Du solltest mir immer schreiben wenn Du eine Nachricht von mir erhältst. herzlichst Gustl u. ???? Dein Gustl Sobald ich Zeit habe schreibe ich (?) Dir wieder.

    .

    Kommentar

    • Rainer Fuchs
      Weltenbürger
      • 02.06.2004
      • 3776

      #122
      Besten Dank..., da war ich ja nicht mal so schlecht. Diese alten Handschriften sind nicht unbedingt meine Kernkompetenz.
      Mitglied bei:
      BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

      Sammelgebiete:

      Kommentar

      • Rainer Fuchs
        Weltenbürger
        • 02.06.2004
        • 3776

        #123
        Hier nochmal ein Hilferuf..., konnte einiges der gezeigten Karten die aus dem Vatikan versandt wurden entziffern, aber nicht alles. Kann da jemand mal drüber schauen und evtl. das fehlende ersetzen bzw. falsches korrigieren?

        Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: 2017-815.jpg
Ansichten: 1
Größe: 99,4 KB
ID: 262961
        21/9/31 (21 September 1931)
        Heute waren wir im Vatikan (ohne den Papst zu sehen), wo wir einen Teil der ????? Sammlungen sahen und ??? ??? nach ???? weitergehen.
        Wir senden Euch aus dem Vatikan Staat (siehe die Marken) alle besten Grüße. Das Wetter ist einzigartig schön. Eure ??? ???


        Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: 2017-819.jpg
Ansichten: 1
Größe: 75,6 KB
ID: 262962
        Lieber Herr Kaplan, bin hier sehr gut eingetroffen; konnte schon am Samstag im Vatikanischen Archiv beginnen, durch freundliche Vermittlung von Monsigiore Krieg. Am Sonnag im Petersdom Papstaudienz, wenige ??? vom Heiligen Vater????
        Sonst noch wenig besichtigen können weil viele ???? – Hier waren bis vorgestern, 5 Tage, 3 ????-Mission ??? auch Xaver Jugliu vom Sattel. Von Ihm Grüße. Jetzt nach Afrika verreist. Herzliche Grüße auch an Köchin! ??? spezialisiere ??? (weiteres ist in Italienisch? Oder Latein?
        Mitglied bei:
        BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

        Sammelgebiete:

        Kommentar

        • Welwitsch
          Registrierter Benutzer
          • 22.03.2011
          • 543

          #124
          21/9/31 (21 September 1931)
          Heute waren wir im Vatikan (ohne den Papst zu sehen), wo wir einen Teil der hiesigen Sammlungen sahen und morgen [salli]? nach Neapel weitergehen.
          Wir senden Euch aus dem Vatikan Staat (siehe die Marken) alle besten Grüße. Das Wetter ist einzigartig schön. Eure Ernst Martha

          Kommentar

          • Welwitsch
            Registrierter Benutzer
            • 22.03.2011
            • 543

            #125
            Lieber Herr Kaplan, bin hier sehr gut eingetroffen; konnte schon am Samstag im Vatikanischen Archiv beginnen, durch freundliche Vermittlung von Monsigiore Krieg. Am Sonntag im Petersdom Papstaudienz, wenige Meter vom Heiligen Vater entfernt.
            Sonst noch wenig besichtigen können weil viele Akten – Hier waren bis vorgestern, 5 Tage, 3 Innerer-Mission, war auch Xaver Jugliu vom Sattel. Von Ihm Grüße. Jetzt nach Afrika verreist. Herzliche Grüße auch an Köchin! Memento specialissime Tui pupisque Tibi addicti. Pelegrinabo etiam ad Templ. S.[ancti] Francisci Xaverii.

            Die letzten Sätze sind in Latein. Ich bräuchte mit meinem Gossenlatein etwas mehr Zeit, als ich jetzt habe.

            Kommentar

            • Hugo67
              Registrierter Benutzer
              • 22.12.2011
              • 1077

              #126
              1. Karte:

              Heute waren wir im Vatikan (ohne den Papst zu sehen), wo wir einen Teil der hiesigen Sammlungen sahen und morgen solls nach Neapel weitergehen.
              Wir senden Euch aus dem Vatikan Staat (siehe die Marken) alle besten Grüße. Das Wetter ist einzigartig schön. Eure Ernst Martha

              2. Karte:
              Lieber Herr Kaplan, bin hier sehr gut eingetroffen; konnte schon am Samstag im Vatik.-Geh.- Archiv beginnen, durch sehr freundl. Vermittlung von Mons. Krieg. Am Sonnag im Petersdom Papstaudienz, wenige Meter vom Heiligen Vater entfernt
              Sonst noch wenig besichtigen können weil viele Akten – Hier waren bis vorgestern, 5 Tage, 3 ????-Mission, auch Xaver Jugliu vom Sattel. Von Ihm Grüße. Jetzt nach Afrika verreist. Herzliche Grüße auch an Köchin! Memento specialissime Tui gregisque Tibi addicti. Peligrinabo etiam ad Templ. S. Francisci Xaverii.
              (die letzten Sätze sind lateinisch, der letzte bedeutet: Ich bin auch zum Tempel des Heiligen Franz Xaver gepilgert)

              Kommentar

              • Welwitsch
                Registrierter Benutzer
                • 22.03.2011
                • 543

                #127
                Zitat von Welwitsch
                Memento specialissime Tui pupisque Tibi addicti. Pelegrinabo etiam ad Templ. S.[ancti] Francisci Xaverii.
                Gedenke der ganz besonderen und jugendhaften, dir verpflichteten Angehörigen.
                Selbst zum Tempel des Heiligen Franz Xaver bin ich gepilgert.

                So würde ich es deuten. Es gibt aber auch Leute, die besser übersetzen können, als ich.

                Kommentar

                • Rainer Fuchs
                  Weltenbürger
                  • 02.06.2004
                  • 3776

                  #128
                  Besten Dank Euch beiden, ich hoffe ich kann mich irgendwann revanchieren.
                  Mitglied bei:
                  BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

                  Sammelgebiete:

                  Kommentar

                  • Welwitsch
                    Registrierter Benutzer
                    • 22.03.2011
                    • 543

                    #129
                    Da nich für. Ist schon ok.

                    Kommentar

                    • Freimark
                      Registrierter Benutzer
                      • 31.08.2010
                      • 135

                      #130
                      Ich denke, es müsste so heissen:

                      Gedenke ganz besonders deiner/deines dir zugeteilten/zugewiesenen/zugehörigen/übergebenen/unterworfenen/angeschlossenen/anvertrauten [je nach Zusammenhang] Herde/Trupps/Truppe/Schwarms/Gefolges/Schar/Bande [je nach Zusammenhang].
                      Ich werde auch zum ... pilgern. [Muss Futur sein].

                      Kommentar

                      • Rainer Fuchs
                        Weltenbürger
                        • 02.06.2004
                        • 3776

                        #131
                        Die Diskussion hier wieder mal hervorkramen da mich ein Bekannter bat ihm eine Karte aus dem Vatikan ins Englische zu übersetzen. Nur bei zwei Worten habe ich massive Probleme...

                        Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: Vatikan.jpg
Ansichten: 1
Größe: 60,7 KB
ID: 263342

                        Wie lauten die ersten Worte auf dem Ausschnitt? ... "Recht gute xxxx?
                        Mitglied bei:
                        BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

                        Sammelgebiete:

                        Kommentar

                        • Hugo67
                          Registrierter Benutzer
                          • 22.12.2011
                          • 1077

                          #132
                          Zitat von Rainer Fuchs
                          Die Diskussion hier wieder mal hervorkramen da mich ein Bekannter bat ihm eine Karte aus dem Vatikan ins Englische zu übersetzen. Nur bei zwei Worten habe ich massive Probleme...

                          [ATTACH]37571[/ATTACH]

                          Wie lauten die ersten Worte auf dem Ausschnitt? ... "Recht gute xxxx?
                          Ich lese "Erholung"

                          Kommentar

                          • Rainer Fuchs
                            Weltenbürger
                            • 02.06.2004
                            • 3776

                            #133
                            Besten Dank..., nun da ich einen Hinweis habe erkenne icn das Wot auch!
                            Mitglied bei:
                            BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

                            Sammelgebiete:

                            Kommentar

                            • Rainer Fuchs
                              Weltenbürger
                              • 02.06.2004
                              • 3776

                              #134
                              Mal was nicht philatelistisches zu dem Thema dafür einen Interessanten Artikel der heute bei Spiegel Online steht. Evtl. auch für uns Sammler von Interesse?
                              Vergessene Sütterlinschrift / Ururomas Liebesbriefe
                              Sie retten die Geheimnisse unserer Vergangenheit: Hamburger Senioren entziffern alte, für Laien unleserliche Schriften. Der weltweit angefragte Verein fördert Schockierendes zutage - aber auch Wunderschönes.

                              Sie retten die Geheimnisse unserer Vergangenheit: Hamburger Senioren entziffern alte, für Laien unleserliche Schriften. Der weltweit angefragte Verein fördert Schockierendes zutage - aber auch Wunderschönes.
                              Mitglied bei:
                              BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

                              Sammelgebiete:

                              Kommentar

                              • Rainer Fuchs
                                Weltenbürger
                                • 02.06.2004
                                • 3776

                                #135
                                Muss wieder mal um Hilfe bei einer Karte bitten die mir ein amerikanischer Freund sandte mit der Bitte um Übersetzung. Nur, vor der Übersetzing steht erst mal der Transcript.

                                Ich habe mal angefangen, dann aber aufgegeben da das was ich erkenne mehr raten als erkennen ist.

                                Könnte wieder mal der eine oder andere Schriftgelehrte helfen?

                                Was ich Anfangs erkenne ist:
                                16. Bad Wildung, 7.5.44
                                An. l. W. Mit herzlichen Dank habe ich endlich die erste Nachricht. Dein R. Brief mit ???? und ???? .....

                                Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: Transcript.jpg
Ansichten: 1
Größe: 100,1 KB
ID: 263846
                                Mitglied bei:
                                BDPh, DASV, APS, RPSL (FRSPL), SG-Lateinamerika, India Study Circle, FG Indien, AROS, NTPSC, ONEPS, COPAPHIL etc...

                                Sammelgebiete:

                                Kommentar

                                Lädt...